Jdi na obsah Jdi na menu
 


Andorra

6. 7. 2013
Text: Enric Marfany Bons
Hudba: Joan Benlloch i Vivó
Složeno: 1921
Stahuj  (heslo: klas)
 

Český překlad:

Karel I. Veliký, náš otec,
osvobodil nás od Saracénů.
A z nebe nám dal život,
od Meritxell, naší velké matky.
 
Narodili jsme se princezně, Maiden
neutrální mezi dvěma národy.
Jsme jedinou zbývající dcerou,
z karolínské říše.
 
Věřící a volní po jedenáct století,
věřící a volní chceme být.
Buďme zákony země našich instruktorů,
a naši princové, naši obránci.
 
A naši princové, naši obránci.
 
Originální verze:
 
El gran Carlemany, mon pare,
dels alarbs em deslliurà,
I del cel vida em donà,
de Meritxell, la gran Mare.
 
Princesa nasquí i Pubilla
entre dues nacions, neutral;
sols resto l'única filla,
de l'imperi Carlemany.
 
Creient i lliure onze segles,
creient i lliure vull ser.
Siguin els furs mos tutors
i mos Prínceps defensors!
I mos Prínceps defensors!