Jdi na obsah Jdi na menu
 


Bangladéš

31. 8. 2013
Text: Rabindranath Tagore
Hudba: Rabindranath Tagore
Složeno: 1972
Stahuj  (heslo: klas)
 
Česky překlad:
 
Naše Bangladéšská vlasti,
miluji tě.
 
Navěky naším nebem budeš,
Náš vzduch doprovázen jest,
zvukem melodie zvláští flétny.
 
A matka Phagune voní.
Divoký Ghrane,
burácí po domácku vyrobenými paprsky.
A matka,
naplnila Ghrane jídlem.
Směji se, směji se a směji.
 
Co Sobha, co odstíny,
co něha, co láska,
jen naše široká pokrývka pomáhá.
Kmeny stromů banyan,
míhají se v řece, řece, řece.
 
Matko, slyším slova z tvých rtů.
Moje uši jsou,
stejné jako Sudha.
 
Stál sem očima upřenýma na špinavou práci,
moje oči ji sledovali.
Slzy z očí mi tryskali.
 
Naše Bangladéšská vlasti,
miluji tě.
 
Originální verze:
 

আমার সোনার বাংলা,

আমি তোমায় ভালবাসি|

 

 

চিরদিন তোমার আকাশ,

তোমার বাতাস

আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি।

 

 

ও মা,

ফাগুনে তোর আমের বনে

ঘ্রাণে পাগল করে--

মরি হায়, হায় রে

 

 

ও মা,

অঘ্রানে তোর ভরা খেতে,

আমি কী দেখেছি মধুর হাসি।।

 

 

কী শোভা, কী ছায়া গো,

কী স্নেহ, কী মায়া গো,--

কী আঁচল বিছায়েছ

বটের মূলে,

নদীর কূলে কূলে।

 

 

মা, তোর মুখের বাণী

আমার কানে লাগে

সুধার মতো-

 

 

মা তোর বদন খানি মলিন হলে

আমি নয়ন

ও মায় আমি নয়ন জলে ভাসি

সোনার বাংলা,

আমি তোমায় ভালবাসি|